I wrote this in both English and Turkish and had a good day. Seda, my Turkish "daughter" had to fix only two of my Turkish lines :)
Bunu hem İngilizce hem de Türkçe yazdım ve iyi günler. Seda Türk "kızım" sadece iki Türkçe repliğimi düzeltmek zorunda kaldı :)
The room may be dark.
The door may be closed,
But there is light coming from the gap under the door
You know that you are in darkness,
But a little bit of light slips through.
Enough to allow you to navigate to open the door.
So it is when you are in a period of darkness in your life
Look for where the light seeps through,
Follow it,
And open the door.
And leave the darkness behind.
Oda karanlık olabilir.
Kapı kapalı olabilir,
Ama kapının altındaki boşluktan ışık geliyor.
Karanlığın içinde olduğunu biliyorsun,
Ama içinden biraz ışık sızıyor.
Eğer kapiyi açmak istiyorsan
Işiğin gőrűnduğu yere doğru yṻrű ki kapiyi açabılesin.
Hayatının karanlık bir döneminde olduğun zamanlar böyledir.
Işıkların sızdığı yeri ara,
Onu takip et,
Ve kapıyı aç
Comments